2011. szeptember 28-án tartott előadást Dr. Vígh-Szabó Melinda Ph.D. tanár, finnugor nyelvész, egykori tinódis diák a gimnázium dísztermében. Az előadás fiatalos hangvételű, laza, de tartalma és érdekes volt.
Kezdésként a finnugor nyelvcsaládot kutató tudományágakról és a különböző nyelvrokonságokról szóló elméletekről szólt pár szót az előadó. Megtudtuk, hogy néhány tudománytalan elmélet és mítosz is övezi a nyelvrokonságot. Majd a különböző évszázadokban élt, magyar vonatkozású tudósok kutatásairól beszélt. Innen tudhattuk meg, hogy ma már Magyarországon is több felsőfokú intézményben létezik finnugrisztikával foglalkozó kar vagy tanszék.
Következőnek egy, a diákoknak a nyelvtanórákról már ismerős „nyelvcsaládfát” mutatott be az előadó. Az előadást hang- és képanyag is színesítette, mint például az ezt követő felvétel, melyen a legközelebbi rokonnyelven, manysiul hallhattuk a számokat 1-től 20-ig. Sok hasonlóságot fedeztünk fel benne a magyar nyelvvel, főleg a 20-as szám kiejtése hasonlított a magyar megfelelőjére. Ez minden hallgató arcára mosolyt csalt.
Majd kitért a potenciálisan veszélyeztetett, a kihalás szélén álló, és a már kihalt nyelvekre. Érdekességként megjegyezte, hogy Pusztay János, főiskolai tanszékvezető felmérése szerint 2093-ra felére csökken a finnugor népek létszáma, és további rokon nyelvek halhatnak ki.
2010-ben Magyarország adott otthont a Finnugor Világkongresszusnak. A négy legnagyobb finnugor nyelvről és hazájukról részletesebben beszélt. Ezután egy videót néztünk meg Finnországról, és a tanárnő Észtországban tett látogatásán készült képeit is megmutatta, melyek a kultúrát, a csodaszép környéket és az ott élők életét is híven tükrözte.
Többet tudhattunk meg az egyes népek nemzeti eposzairól is, mint a finn Kalevaláról, az észt Kalevipoegről és a mordvin Szijazsaról.Majd egy interaktív feladat következett, melyet mindnyájan nagyon élveztünk. A magyar szavakat azok finn és észt megfelelőivel kellett összepárosítanunk. Röviden kitért a nyelvtanra is, így a magyar és az észt igeragozásra, valamint a névszók esetrendszerére. Jó volt hallani, hogy nemcsak Magyarországon tanítanak észtet, hanem Észtországban is sokan tanulnak magyarul. Majd egy gyerekverssel és egy hanganyaggal szemléltette az észt nyelv dallamosságát.
Csattanóként az előadást egy olyan képpel zárta, melyen őt láthattuk, előtte egy korsó Karjala sörrel, a karjalaiak nemzeti italával. Osztatlan sikert aratott a diákok és a tanárok körében is ez a felejthetetlen óra.
Móricz Nikolett |